人生の落し物を探して

書きたいことを書きたいように。留学中にあったこと、個人的に思ったこと考えたことを。

MENU

テンションが高いを英語言ってみよう│聞いてみよう

f:id:jelly3:20170618180358p:plain

 

こんにちはゼリー(@taka_sabuakaです。

 

今日はちょこっとだけお勉強しましょう。

 

一言イングリッシュです。

今回やるのは「テンション高い」です。

 

これを英語でなんていうのか学んでいきましょう。

 

なんていうかわからない・・・

なんか今日あの人テンション高いな!とか今日俺テンションたかいわー、っていう時あると思います。

そういうときは言いたいし、きいてみたいですよね。

 

でも英語でなんていうかわからない・・・・

My tension is high. なんていうわけのわからない英語は作らないようにしましょう。これだと(ピリピリした)空気が高まってる。になってしまいます。

tensionの意味は緊張・伸長・緊張状態・電圧などを意味しているので、日本語のテンションはイメージが違います。

 

でも安心してください!

これを読めばもう意味分からない英語にはなりません。

 

なんていうの?

じゃあなんていうのか?とーっても簡単です。色々あるので紹介しましょう。

Hyperをつかう

hyperを使います。

言葉の意味は、興奮しやすいとか度を越したなどがあります。

 

I am so hyper today. (今日テンション高いわ〜)

Why are you so hyper? (何でそんなにテンションが高いの?)

 

はい、これでテンションが高いという文ができます。簡単ですね。

ちなみにBe 動詞の部分と主語を変えることで彼・彼女・人物名などに使うことができます。

例えば、

You are hyper today! (今日テンション高いね)

Yui was hyper yesterday. (ゆいは昨日テンションが高かった)

Why is he so hyper? (何で彼はあんなにテンションが高いの?)

Why is Keisuke so hyper? (何でケイスケはあんなにテンションが高いの?

なんて風にいえます。

子供っぽい無邪気な感じを言いたいときはこれでいいですね。

 

Energeticをつかう

energeticを使うと元気いっぱい!というような感じになります。

 

She is so energetic in here. (彼女はここではテンションが高い)

Why is he energetic? (何で彼はあんなに元気なの?)

 

これはどちらかと言うと、精力的に元気みたいな感じ。エネルギッシュな様子が表れてます。

あの人底抜けに明るいよね、ってのがイメージしやすいね。

 

Excitedを使う

excitedも使います。

これだと対象があるときに使えます。

 

 They were so exited about the soccer game. (彼らはサッカーゲームに興奮していた)

Why are they exited? (何であんなに興奮してるの?)

 

何かに夢中になってる興奮ですね。

熱中してるからテンションが高い、そんなイメージですね。

 

まとめ

テンションが高いといってもいろいろな言い方ができます。

日本語でもテンション高いって色んな理由がありますもんね。

 

でも英語は伝わればいいので、hyperを使っておけば間違いないでしょう。

子供っぽいってイメージがあるらしいけど、まあいいでしょう。英語なんて第二言語なわけで日常会話程度なら間違ってても訂正してもらえます。

 

子どもみたいにはしゃげる大人ってカッコイイと思うしね。なんでも楽しむ心は忘れたらいけないね。

 

読んでくれた方ありがとう。じゃあまたねー 

広告を非表示にする